Стандарт на структуру каталогов файловой системы


Стандарт на структуру каталогов файловой системы - Предисловие переводчика - часть 2


В конце концов я выбрал вариант "Рекомендации", поскольку в этом разделе речь в большинстве случаев идет о тех подкаталогах рассматриваемого каталога, которые могут создаваться, а могут и не создаваться, в зависимости от того, устанавливаются ли соответствующие подсистемы. В общем-то речь всегда идет о требованиях создания определенных подкаталогов в текущем каталоге, но называть раздел "необязательные требования" как-то не по-русски. Так что пришлось назвать рекомендациями, хотя мне кажется, что это все-же требования, но по отношению к необязательным каталогам.

Во многих разделах стандарта присутствуют пояснения, которые заключены между строками "Begin Rationale" и "End Rationale". Термин "Rationale" в англо-русском словаре переводится как "обоснования", но мне кажется более приемлемым именно "Пояснения", которое я и использую.

И еще. Если я где-то не совсем верно перевел текст стандарта, это моя вина, не относите все ошибки на счет разработчиков стандарта. О любых замеченных вами ошибках прошу сообщать мне по адресу .

В.А.Костромин, 9 января 2003 года.


Начало  Назад  Вперед



Книжный магазин